plastic surgery


Photography: Pal Lindlund

This post is like the previous post a comment to the discussion about human-machine hybrids in the recently uploaded game-scheme article.
In a passage from human to a human-machine hybrid the tolerance towards body modifications plays an important role.
There was recently an interesting interview in the english newspaper “The Guardian” wether cosmetic surgery does help or damage people.
The interview however didn’t really touch the issue of how strongly plastic surgery (and other body modifications) is influenced by cultural predispositions (which are of course often influenced by economic considerations, but not only by these). In particular it also didn’t touch upon the question in how far the design of the human outer appearance via cosmetic surgery (especially its current boom) etc. might be seen as a step in a human-machine-hybrid transition.

6 Responses to “plastic surgery”

  1. stevie Says:

    nad schrieb:
    “In particular it also didn’t touch upon the question in how far the design of the human outer appearance via cosmetic surgery (especially its current boom) etc. might be seen as a step in a human-machine-hybrid transition.

    stevie schreibt:
    ick hab nüscht jejen transen, im jejenteil…. :)
    aba ick finde zum bleistift dit gloria viagra
    Gloria Viagra
    ma lieba die patscherchen vonne maschien lassn sollte

  2. Francis Schnadlhüpferl Says:

    MASCHIENE ?!!!!!! IS DIT NU NE NEUE MASCHE ODA NE JANZ NEUE SCHIENE ?
    AKÜFI WA.

  3. JA AA Says:

    Also ersmal uff jut jaspanisch: maschi-maschi jenossn!

    und denn nur so: dit is mia allet zu schie-schie

  4. schieba Says:

    ey loite dit is jaa hia vie im schie-zoo.

  5. Sam Says:

    Es mag ja für die Berliner Kommentatoren hier erfreulich sein ihre privatte Heimatverbundenheit zu zeigen, aber bitte nicht auf Kosten anderer!

    Insbesondere sollte man doch bitte bedenken, dass sich der Begriff Schizo auf eine ernstzunehmende psychische Krankheit, nämlich den der Schizophrenie bezieht.
    Etwas mehr Rücksicht gegenüber möglichen Betroffenen wäre hier doch wirklich angesagt!

  6. nad Says:

    Translation of Sams comment without guarantee:

    Es mag ja für die Berliner Kommentatoren hier erfreulich sein ihre privatte Heimatverbundenheit zu zeigen, aber bitte nicht auf Kosten anderer!

    Insbesondere sollte man doch bitte bedenken, dass sich der Begriff Schizo auf eine ernstzunehmende psychische Krankheit, nämlich den der Schizophrenie bezieht.
    Etwas mehr Rücksicht gegenüber möglichen Betroffenen wäre hier doch wirklich angesagt!

    *****************
    It may eventually be pleasant for the Berlin commentators here to put their homeland ties on display, but please don’t do that at the expense of others!

    In particular one should take into consideration that the term “Schizo” is in reference to a serious mental disease, namely schizophrenia.

    A bit more regard for possibly affected people seems to be really advisable!

    ************

    Sam, I’ll answer in english. I will not try to translate the above comments because it would take to long to explain what they are all about.

    I should warn you that I also speak sometimes with a Berlin dialect (like with my father, or some people around me) and that I like the dialect. It is full of wordplays, foreign words and funny constructions, its constantly evolving. Dieter E. Zimmer had written some articles about the dialect, which may explain a bit about it. But I am aware that to a lot of people the dialect sounds proletarian and even vulgar. So in case of doubt I usually speak high german. I don’t want to offend people.

    The above word “schie-zoo” may have been in reference to “schizo” and thus to the words schizophrenia or schizophrenic. However schizophrenic is not only in reference to the mental disorder, but its is used more widely, like people use it for schizophrenic situation or even for a cultural jet lag. From the context of the above “conversation” I can’t see that people wanted to offend people with schizophrenia.

    In particular in Berlin dialect a schie-zoo could also be a shop for wintersport equipment.

Leave a Reply


The below box is for leaving comments. Interesting comments in german, french and russian will eventually be translated into english. If you write a comment you consent to our data protection practices as specified here. If your comment text is not too rude and if your URL is not clearly SPAM then both will be published after moderation. Your email adress will not be published. Moderation is done by hand and might take up to a couple of days.
you can use LaTeX in your math comments, by using the [latex] shortcode:
[latex] E = m c^2 [/latex]